The following leagues are available at Curling Jacques Cartier:
LIGUE LUNDI 16:30
LUNDI 16:30 hrs |
La période d’inscription est terminée. Si vous voulez vous informer si c’est toujours possible de vous inscrire, contactez le responsable de la ligue, Martin Gauthier. Cette ligue s'adresse à tous ceux et celles qui désirent jouer en toute fin d'après-midi au début de la semaine. Inscriptions individuelles. Si vous inscrivez une équipe, nous vous recommandons de vous limiter à 3 joueurs pour faciliter l'intégration des nouveaux. Au besoin, le responsable de la ligue pourra revoir les équipes complètes inscrites pour faciliter l'intégration de ceux-ci.
|
LIGUE ESSOR ASSURANCES LUNDI 18:45 ET 21:00
Monday @ 6:45pm & 9pm 8 End Games (2hrs) |
EVENING LEAGUE OPEN TO ALL MEMBERS Individual and team registrations accepted If you choose to register an entire team, we suggest limiting your team to 3 curlers to facilitate the integration of new members. If necessary, the league coordinator may have to break up 4-member teams. |
LIGUE AUVENTS ST-LAURENT MARDI 17:00
TUESDAY @ 5pm |
La période d’inscription est terminée. Si vous voulez vous informer si c’est toujours possible de vous inscrire, contactez le responsable de la ligue. Cette ligue s'adresse à tous ceux et celles qui désirent jouer en fin d'après-midi Inscriptions individuelles ou en équipe. Si vous inscrivez une équipe, nous vous recommandons de vous limiter à 3 joueurs pour faciliter l'intégration des nouveaux. Au besoin, le responsable de la ligue pourra revoir les équipes complètes inscrites pour faciliter l'intégration de ceux-ci.
|
LIGUE LE PROJET MARDI 18:45 ET 21:00
Tuesday @ 6:45pm & 9pm 8 End Games Friendly competition |
This league is for all those who want to play in a social spirit, but also competitive. This league offers a diversity of players and experience in which full teams are accepted. Contact : PASCAL CHOUINARD Telephone : 418-928-3918 Email : PASCAL CHOUINARD |
LIGUE BISTRO ST-MALO MERCREDI 17:15
Wednesday @ 5:15pm 8 End Games (2hrs) Participation |
This league is for all those who wish to play early, in a social and friendly spirit. Contact : PIERRE BOUDREAULT Telephone : 418-683-4431 Email : PIERRE BOUDREAULT |
LIGUE RESTO PUB RYNA JEUDI 19:00 ET 21:00
Thursday @ 7pm & 9:15pm 8 End Games (2hrs) Competitive |
This league is for all those who wish to play in a more competitive context and registration can be done by full team. Contact : CHRISTIAN CRÊTE Telephone : 418-628-8313 Email : CHRISTIAN CRÊTE |
LIGUE R.GINGRAS MARDI 10:00 ET 12:15
LIGUE RAYMOND GINGRAS MARDI 10:00 ET 12:15 HEURES
La période d’inscription est terminée. Si vous voulez vous informer si c’est toujours possible de vous inscrire, contactez le responsable de la ligue.
Ligue mixte récréative s'adressant aux joueurs expérimentés et aux nouveaux. Excellente opportunité d’initiation au curling.
Équipes différentes le mardi et / ou le jeudi pour la session octobre à décembre et également pour la session janvier à avril, d'où inscriptions distinctes pour les deux jours.
Contribution en début de saison et en janvier pour défrayer, entre autres, les activités sociales de Noël et de fin d’année.
La ligue offre gratuitement à ses membres qui le désirent des sessions de pratiques supervisées.
RESPONSABLE: Jocelyn Laberge
TÉLÉPHONE:
COURRIEL: Jocelyn Laberge
LIGUE R.GINGRAS JEUDI 10:00 ET 12:15
LIGUE RAYMOND GINGRAS JEUDI 09:15 ET 11:30
La période d’inscription est terminée. Si vous voulez vous informer si c’est toujours possible de vous inscrire, contactez le responsable de la ligue.
Ligue mixte récréative s'adressant aux joueurs expérimentés et aux nouveaux. Excellente opportunité d’initiation au curling.
Équipes différentes le mardi et / ou le jeudi pour la session octobre à décembre et également pour la session janvier à avril, d'où inscriptions distinctes pour les deux jours.
Contribution en début de saison et en janvier pour défrayer, entre autres, les activités sociales de Noël et de fin d’année.
La ligue offre gratuitement à ses membres qui le désirent des sessions de pratiques supervisées.
RESPONSABLE: FRANÇOIS BERTRAND
TÉLÉPHONE:418 648-8627
COURRIEL: François Bertrand
LIGUE CLAUDE DROLET MERCREDI 10:00
LIGUE CLAUDE DROLET MERCREDI 10:00 HEURES
La période d’inscription est terminée. Si vous voulez vous informer si c’est toujours possible de vous inscrire, contactez le responsable de la ligue.
Cette ligue s'adresse de préférence aux joueurs avec expérience.
Remarquez que lorsqu'il n'y aura pas de location scolaire, cette ligue commencera à 9h30 au lieu de 10h.
La formation des équipes et l'organisation des activités sociales relèvent des responsables de la ligue.
RESPONSABLE: Pierre Boudreault
TÉLÉPHONE: 418 681-5358
COURRIEL: pierreboudreault@sympatico.ca
LIGUE DORÉ-PARISÉ
La période d’inscription est terminée. Si vous voulez vous informer si c’est toujours possible de vous inscrire, contactez le responsable de la ligue.
Cette ligue est ouvert à tous les membres du club.
Pour remplacer, ou pour toute autre question, contacter Steve Munroe.
RESPONSABLE: Steve Munroe
418-656-1422
Curling 101 Femmes Thursday 5 pm
Curling 101 for Women is the first ever learn-to-curl course for women, taught by women and tailor-made for women. This 8-week program is designed for women who are looking to try a new physical activity while discovering the beautiful sport of curling. Participants will be divided into groups of eight women who will meet weekly to learn the basics of curling and to enjoy some quality time with other empowering women. Each week, the groups will have a two-hour lesson, followed by a light snack and social exchange around the tables in the lounge. In total, each session will take approximately 2.5 hours.
This activity will be conducted in French.
If there is enough interest, we will create a ligue that will continue in January, 2025.
Curling 101 Thursday 5 pm
Curling 101
Developed by Curling Canada, the Curling 101 program (also known as Learn to Curl) is aimed at people that haven’t curled before but that would be interested in being initiated to the sport. This 8-week initiation program, one lesson of two hours a week, is also intended as a tool for amateur players to refine their game and their knowledge of the sport. The course is run by quality instructors and focuses on learning the basics of curling in an atmosphere of camaraderie and fun. Moreover, all equipment is included!
This program will be conducted in French.